Překlad "pošleme tam" v Bulharština


Jak používat "pošleme tam" ve větách:

Vybombardujeme oblast o šířce 5, 25 km a pošleme tam 7 divizí.
Ще пробием с бой на участък от 3, 5 мили. След това 7 дивизии ще ни последват.
A jeho vezmeme taky a pošleme tam i publikum.
Може ги да поканим и тях, ще им осигурим публика.
Oznámím to NEST jakmile potvrdí, že vzduch je čistý. Pošleme tam tucet ozbrojených vrtulníků a celou oblast zajistíme.
Поддържайте връзка с ЯБ и щом кажат, че е чисто... изпратете 6 хеликоптера.
Jinak budeme předpokládat nejhorší a pošleme tam bombu.
В противен случай ще допуснем най-лошото и ще изпратим бомбата.
Pošleme tam geologa a pokud on uzná za vhodné, pošle nám sochu sem na další testy.
Ние ще изпратим геолози, и ако те сметнат за целесъобразно ще вземем статуята за тестове.
Pošleme tam údržbáře, ten to opraví.
От поддръжката да пробват с отпушалката.
A jak se ho zbavíme, pošleme tam kluky, aby všechny ty posrance vyhnali.
След като го разкараме, ще изпратим чистачите да разчистят малките дилъри.
Pošleme tam zároveň skupinu vycvičených střelců.
Ще изпратим и отред стрелци днес.
Pošleme tam Joa a Charlieho, uvidíme, jestli je aspoň trošku dobrej na kameře.
Да изпратим Джо и Чарли там, да го видят дали става за пред камера.
Pošleme tam pro něj auto, pokud bude připravený odejít.
Ще изпратим кола ако вече е добре.
A oni jen: "Pošleme tam hlídku."
Казаха само, че ще изпратят патрулка.
Pošleme tam kompetentní osobu na přezkoumání.
Ще изпратим човек, който да го погледне.
Pošleme tam někoho v utajení nebo do toho nepůjdeme vůbec.
Пращаме и ченге под прикритие, или изобщо не се захващаме с това.
Pošleme tam jednotku alfa na výzvědy a ať se toho místa zmocní.
Преминете на активен режим и поемете контрола върху това място.
Pošleme tam tým teď, a vyzvedneme je za měsíc, spolu s novými zásobami.
Пращаме совалка сега и я прибираме след месец, натоварена със запаси.
Slibuju vám, že vás pošleme tam, kam patříte, v cuku letu.
Ще те върнем там, където ти е мястото.
Pošleme tam dolů Scelzih a podívá se na to a opraví je.
Ще изпратим Скелзи долу, да погледне и да ги оправи.
Buďto se s tím smíříte a stanete se součástí procesu nebo nebudeme mít na výběr a pošleme tam vojsko.
Или ще се съгласите и ще станете част от процеса, или не ни остава друг избор, освен да изпратим войски.
Pošleme tam později tým, aby dostal Recha, dostaneme tu informaci jiným způsobem.
Ще изпратим екип да вземе Рик по-късно, и да се добере до информацията по друг начин.
A stejnak na tom nesejde, protože očividně, však víš, pošleme tam to moje video, ne?
А и нищо от това няма значение, защото очевидно ще изберем моята.
Všechny své vojáky pošleme tam na ten hřeben a počkáme... tady.
Ще изпратим войниците да завладеят този хребет и ще чакаме ето тук.
Pošleme tam tým S.E.A.L.u, aby Kinyaziho zajal nebo zabil.
Пращаме тюлени да заловят или да убият Кинязи.
Pošleme tam tým, třeba najdou otisky prstů.
Да изпратим екип, може да има отпечатъци.
Pošleme tam někoho jako Kurýra, řekne jí, že ta výměna byla podraz, že je po obchodu... takže může vyzvednout Setha tam, kde ho nechala.
Ще изпратим някой като Куриера, ще кажем, че размяната е провал, да вземе Сет от мястото.
Dobrá, pošleme tam hned forenzní tým FBI.
Ок. Нека пратим екипа на ФБР там още сега.
Pošleme tam někoho, jak nejrychleji to půjde.
Ще изпратим някого веднага, когато можем.
Pošleme tam pozorovací tým, zjistíme, jestli tam Rusové nepošlou druhou vlnu.
Да поставим екип за наблюдение И да видим дали руснаците ще изпратят втората вълна.
Dejte mi adresu, a pošleme tam naše lidi.
Дай ми адрес. Веднага ще изпратя наши хора.
2.6002590656281s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?